25 december
Om julen inte finns i ditt hjärta hittar du den inte heller under granen.
– Charlotte Carpenter
Jesu födelse, Juldagen, Pumpapajdagen
24 december
Anledningen till att vi alla går på högvarv inför julen med dessa eviga, ohämmade och ofta helt idiotiska julklappsprojekt är att vi inte riktigt vet hur vi ska uttrycka vår kärlek i ord.
– Harlan Miller
Julafton, Libyens självständighetsdag
Fin OrAkad: ord(M)ord A-Ö
Oansvarig redaktör: Mao Lindholm. Ännu mer oansvarig redaktion: Kjell Herberts och Gusti Sandström
A
abstrakt – bromsområde
ackord – jeremiad
ackordarbetare – musiker
aftonrodnad – blyg på kvällen
agera – växtperiod
alarm – trädgren
andakt – sjöfågelceremoni
andetag – gastkramning
andhämtningspaus – vilostund för jakthund
andrum – sjöfågelbostad
ankring – fåglar i cirkel
ansiktslyftning – leende
arrest – kvarbliven jordplätt
asbest – dött odjur
avkoppling – daglig rutin för elektriker
B
backup – magläge
badrock – rytmisk tvagning
bakfull – ugn
bakläxa – straffliknande åtgärd på restaurangskola
baktal – prutt
baktanke – mjölnarens medvetna avsikt
balans – städning inför fest
bankrutt – vägen till / från bank
bankrån – populärt tilltugg i penninginrättnings kafferum
basnäring – grundföda i manskör
bastant – lägsta stämman i damkör
barbar – cafebesökares stamställe
begrepp – knäppta händer
bergsparti – stenrik politisk organisation
beundran – frågande bön
bigott – honung
bilaga – örfilar utdelade i rullande fordon
binäring – blomnektar
bioavfall – karamellpapper och popcorn
bison – insektsarvinge
bistånd – erektion med sting
biståndsarbetare – entomolog inriktad på insekters sexliv
biton – irriterande surr
blindbock – närsynt sexgalning
bokförläggare – tankspridd läsare
bordsvin – grisaktiga matgäster
broschyr – diamantsvindel
bröstdroppar – dimjölk
budbärare – Moses
budget – hornförsedd postutdelare
bulvan – slagskämpe, boxare
burspråk – (ling.) fängelseslang / (zoo.) fågelkvitter
byrå – djur på landet
båtshake – dansaktivitet på fartyg
bänkpress – specialtidskrift inom inredningsbranschen
bästis – den bästa bland skridskoplaner
bönehus – baljväxtskal
C
celldelning – intern trängsel
cellofan – stråkmusikentusiast
centrum – bankvalv i Laihela
chipspåse – emballage för transistorer
cykelslang – velodromdialekt
D
dagbrott – ljusskygg verksamhet
diskbråck – yrkessjukdom inom restaurangbranschen
domkraft – tungt vägande juridiskt utlåtande
dramatik – Lassie
drivmedel – åror
drömmil – ovanligt lång och skön sömn
dödvikt – människans slutliga kroppstyngd efter livets alla bantningskurer
E
egendom – självprövning
ekobrott – kriminell handling som väcker genklang
elledning – kraftfull styrelse
eremitkräfta – cancer hos enstöring
estetik – baltisk moral
eurovision – valutadröm
euro – harmoni inom Europeiska Unionen
exakt – inaktuell handling
extrakt – ödebygd
F
falskspelare – oprofessionell musiker
fanera – djävligt lång tid
fanstyg – hejarklacksbanderoll
farkost – föda för fäder
farsartad – pappaliknande son
fartyg – pappas tröja och halsduk
festival – partaj för Jona & Co
filial – i strandträd kvarglömt verktyg
filigran – i barrträd kvarglömt verktyg
fisklåda – ändtarmsirritation
flyttkarl – nomad
fortbildning – snabb kunskapsinhämtning
fortfarande – racerförare
frukost – måltid för gift kvinna
fullständigt – alkoholisttillvaro
följande – osaligt påhäng
förband – förtöjningsrep
förlåt – preludium
förlägenhet – tambur
förringa – varna
förslag – inledande knytnävsviftning
förstoppning – dämpande sittmaterial för aktern i fören på båt
försäkring – förtöjning av båt framifrån
Hejdlöst glad jul!
Mina kanske bästa minnen från barndomens jular i slutet av 50- och början av 60-talet: Mamma som efter lutfisk, skinka och klapputdelning sitter i soffan och högläser ur årets obligatoriska Kar de Mumma eller Cello bok.
(En kort förklaring för yngre generationer: I mitten av 1900-talet, ja för nästan hundra år sen, var människor inte bortskämda med internet, mobiltelfoner, datorer och övrigt digitalt krafs. På den tiden levde man ännu i en törnrosaliknande sömning tillvaro där vardagarna var fyllda med tid och mening, men å andra sidan inte var så glättiga och lampstarka som idag. För att i någon mån råda bot på den gråa tristessen hade något slugt förlag kommit på den geniala idén att lagom till jul utge EN rolig bok av TVÅ roliga författare. Ja, det hände sig till och med att det i revolutionens 60-talsdecennium utkom TRE roliga böcker varje jul. Helt garanterat presenterade Kar de Mumma (skriftställaren Erik Zetterström) och Cello (journalisten Olle Carle) sina bästa kåserier i var sin samlad volym lagom till julkommersen. Och så småningom började också journalisten Torsten Ehrenmarks kåserande bli känt för en bred publik. Men det var framförallt de två förstnämnda, och i synnerhet Cellos hejdlösa ordvrängande, som satte sprätt på julstämningen. Parentensen slut).
I frånvaro av Kalle Anka, Carl Bertil Jonsson och högljudd glittrig TV-underhållning (apparaterna kunde på den tiden med nöd och näppe frambringa några flimriga svartvita bilder) föll ansvaret för julstämningen på familjen själv där hemma. Och hos oss var det mamma som med berått mod gick in i glädjespridarens krävande huvudroll. Men det hela förlöpte inte så bra. Nej, de var inget fel på ansatsen och ambitionen, knappast heller på publiken, men det hela urartade väldig snabbt i ett hysteriskt fnittrande, på gränsen till svårartad astmaattack. Medan mamma mer eller mindre vred sig i soffan i skrattkonvulsioner och knappt fick fram ett enda ord, satt vi övriga – hembiträdet Svea, pappa, min bror och jag – och tittade lite frågande på varandra. När varje mening avbröts av krampaktiga, epilepsiliknande garv, gnägg och flabb och rösten drunkande i saliv och tårar, var det väldigt svårt att få något slags rimligt grepp om vad som EGENTLIGEN var så där hysteriskt roligt. Till slut måste vi ge upp och koncentrera oss på att i stället hålla mamma vid medvetande och vid behov slita boken ur det krampaktiga greppet. Och visst, skrattet smittade. Aldrig har jag skrattat så mycket åt så lite. Eller rättare sagt: Aldrig har jag skrattat så mycket åt någonting som var sönderrivet i ord och fraser och knappast gick att foga till en sammanhängande bild. Humorn dränktes i mammas stockande stämma och till slut skrattade vi bara åt mamma som inte kunde sluta skratta.
Allt sedan dess har jag saknat denna okontrollerade glädje och uppsluppenhet. Kanske mitt eget ordvrängande femtio år senare är en reaktion på en allt mer ytlig och hjärtlös humor som grasserar på scen och i media. När världens ångest likt en vattensur matta lägger sig tung och kvävande över tillvaron kan en smågalen humor i bästa fall mota en och annan grinolle i grind. Jag uppmanar mina facebookvänner och bloggbläddrare att ta upp stafettpinnen och börja kläcka egna förslag till innehållet i ord(M)ord. Nu föreligger Fin OrAkads lexikon i hela sin strålande julglans, från A till Ö, och bara väntar på att kompletteras, förbättras och fördjupas. Se upptill: ord(M)ord. När julfriden lagt sig är det dags att dyka ner i de mångbottnade ordens förtrollande värld och släppa loss lite förträngd galenskap. För det är en bister sanning jag lärt mig kantapään kautta, som man säger på det andra inhemska: Om jag inte kan vara medvetet galen är risken stor att jag blir det på riktigt.
Uppmuntrad av min egen uppmaning gräver jag ner mig i humorträsket och återkommer på bloggen när vi skriver 2020. Då ska vi ömsom skratta, ömsom gråta, då ska vi leva som aldrig förr.
Ha en sällsynt GOD och GLAD JUL och se fram mot ett hoppfullt GOTT NYTT ÅR!
23 december
En "fin" familj är vanligtvis en familj som sett bättre dagar.
– Cleveland Amory
Familjerötternas dag
Dubbelexponering
Språkets byggstenar – orden – är inte alltid vad de ger sig ut att vara. I själva verket är orden ofta förklädda tankemonster som matar den stackars hjärnan med tvetydiga associationer och skenbara självklarheter. Säg "tallrik" och de flesta ser ett porslinsfat framför sig, knappast en förmögen skogsägare. Eller "genrep" – tanken flyktar snabbt till teaterns värld men kunde lika gärna användas i medicinarens laboratorium. Och så här är det stup i kvarten – missförstånd, dubbelseende, perspektivförskjutningar. Vid första ögonkastet tror man sig veta vad det är fråga om, vid det andra har betydelsen svängt minst 180 grader. Och plötsligt öppnar sig en helt ny inre värld full av narrspeglar och dubbelexponeringar – och psyket gottar sig i orimliga tankemönster inte helt olika drömmens absurda berättelser. Det hela verkar ganska knäppt men jag vill gärna tro att här gömmer sig öppningar mot djupare skikt i hjärnsubstansen. I en värld full av armbågsvassa maktbegär och självuppblåsta egon behövs det en större dos kreativ galenskap och lekfullt allvar, ord som effektivt upplöser tillstockade humorkranar och bevattnar kruttorra själslandskap. Länge leve de mångbottnade orden!
I dag presenteras ord på G–H–I–J–K–L i Finlandssvenska Ord Akademiens (Fin OrAkad) omistliga lexikon. Samtidigt kan resten av alfabetet repeteras. Slutkläm blir det i morgon med A–F. Se upptill: ord(M)ord
G–H–I–J–K–L
G
galghumor – snarlik vits
generalstrejk – militär arbetsbojkott
genrep – DNA-spiral
giftblandare – förvirrad vigselförrättare
giftbägare – brudskål
glasyr – ytlig berusning
global – iögonenfallande fest av typen Oscarsutdelning
godsägare – positiv uttolkare
gottgöra – karamellframställning
grannlåt – musik uppåt väggarna
gravid – certifikat för sista viloplatsen
grundämne – cement
gränsfall – Niagara
gästspel – beteende på bjudning
H
helvete – fan så god fullkornsprodukt
hetvägg – bastupanel
hopar – två såar
hovleverantör – ridande varubud
hovmästare – person som skor sig på hästar
hovpredikant – skämtsam benämning på travsportsreporter
hovrätt – kunglig mat
humor – spökmamma
husägare – spöke
huvudingång – mun
härröra – armékaos
högfärd – uppblåst flygtur
höstack – årstidsrelaterad suck
I
ideal – björnträd
ikon – sju magar
ilsken – plötslig bländning
infall – postlucka
iskall – önskvärd egenskap hos polararbetare
iståndsättning – viagraeffekt
J
jakande – oxväsen
jordfästning – enklare försvarsverk
jordgubbe – geograf
jämtlänning – ständig medborgare
K
kalkyl – skri i vissa gruvor (förr i Pargas)
kallbrand – vintrig eldsvåda
kalvinism – läran om heliga ungkor
kamaxel – teknisk finess på avancerat hårverktyg
kammartjänare – frisör
karavan – (österbott.) rutinerad manslukerska
kastväsen – orala läten på idrottsplan
klagomål – kritiskt domslut i vissa bollsporter
klimat – (gast.) fiberhaltig föda / (med.) allergiframkallande föda
knapphändig – dragspelsvirtuos
knytkalas – boxningsmatch
knäfall – meniskpatient
knäskål – originellt utförd starkdryckssalutering
koexistens – kreatursliv
kolik – kadaver
kommunal – lövträd på offentlig plats
kompromiss – diplomatiskt domslut i skönhetstävling
koncentrationsläger – kursverksamhet för splittrade personligheter
konstapel – uppradade vägmärken
kooperation – veterinärmedicinskt ingrepp
koordination – kreatursföreskrift
korea – nötutförsäljning
korsdrag – vanlig väderlek på gravgård
korseld – Ku Klux Klan-ritual
korsord – gravstenstext
korvett – förväntat beteende längst fram i kyrkan
kosmisk – nötkreatursaga
kristall – sjukt träd
krystad – piggt urbant område
kulmen – skottskada
kvacksalveri – användning av fett vid tillredning av andfågel
kvartsur – purken var femtonde minut
kvällsmål – sang
L
lagbas – ättika
ledsaga – trist berättelse
likartad – skendöd
liknöjd – begravningsentreprenörs sinnestillstånd
likriktare – gravgrävare
likriktning – patologisk ordning
likström – elektrifierad avrättning
lokalbehandling – sanering av bostaden
luntlapp – fuskande same
lusthus – bordell
lutfisk – strängaspelande sjöjungfru
lyckligtvis – glad klokhet
lågutbildad – brandman
lättfotad – linslus
läppstift – piercad mundekoration
läskpapper – limonadflasksetikett
löpsedel – mutverktyg inom friidrott





